1 Chronicles 3:2
King James Bible
The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:

Darby Bible Translation
the third, Absalom the son of Maachah, daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;

English Revised Version
the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;

World English Bible
the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;

Young's Literal Translation
the third Absalom, son of Maachah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth Adonijah, son of Haggith;

1 i Kronikave 3:2 Albanian
i treti ishte Absalomi, bir i Maakahut, e bija e Talmait, mbret i Geshurit; i katërti ishte Adonijahu, bir i Haghithit;

Dyr Lauft A 3:2 Bavarian
dyr Dritte dyr Äpsylom von dyr Mächy, dyr Tochter von n Geschurer Künig Talmäus, dyr Vierte dyr Ädonies von dyr Häggitt,

1 Летописи 3:2 Bulgarian
третият Авесалом, син на Мааха, дъщеря на гесурския цар Талмай; четвъртият Адония, син на Агита;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅,是哈及生的;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦生的;四子亚多尼雅,是哈及生的;

歷 代 志 上 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
三 子 押 沙 龍 是 基 述 王 達 買 的 女 兒 瑪 迦 生 的 。 四 子 亞 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 。

歷 代 志 上 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
三 子 押 沙 龙 是 基 述 王 达 买 的 女 儿 玛 迦 生 的 。 四 子 亚 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 。

1 Chronicles 3:2 Croatian Bible
treći Abšalom, sin Maake, kćeri Talmaja, gešurskoga kralja, četvrti Adonija, sin Hagitin,

První Paralipomenon 3:2 Czech BKR
Třetí Absolon syn Maachy, dcery Tolmai, krále Gessur, čtvrtý Adoniáš, syn Haggit;

Første Krønikebog 3:2 Danish
den tredje Absalom, en Søn af Ma'aka, Kong Talmaj af Gesjurs Datter, den fjerde Adonija, Haggits Søn,

1 Kronieken 3:2 Dutch Staten Vertaling
De derde Absalom, de zoon van Maacha, de dochter van Thalmai, de koning te Gesur; de vierde Adonia, de zoon van Haggith;

1 Krónika 3:2 Hungarian: Karoli
Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.

Kroniko 1 3:2 Esperanto
la tria estis Absxalom, filo de Maahxa, filino de Talmaj, regxo de Gesxur; la kvara estis Adonija, filo de HXagit;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:2 Finnish: Bible (1776)
Kolmas Absalom Maakan poika Talmain Gessurin kuninkaan tyttären, neljäs Adonia Haggitin poika,

Westminster Leningrad Codex
הַשְּׁלִשִׁי֙ לְאַבְשָׁלֹ֣ום בֶּֽן־מַעֲכָ֔ה בַּת־תַּלְמַ֖י מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר הָרְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֥ה בֶן־חַגִּֽית׃

WLC (Consonants Only)
השלשי לאבשלום בן־מעכה בת־תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן־חגית׃

1 Chroniques 3:2 French: Darby
le troisieme, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmai, roi de Gueshur; le quatrieme, Adonija, fils de Hagguith;

1 Chroniques 3:2 French: Louis Segond (1910)
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;

1 Chroniques 3:2 French: Martin (1744)
Le troisième Absalom fils de Mahaca, fille de Talmaï Roi de Guésur; le quatrième Adonija, fils de Hagguith;

1 Chronik 3:2 German: Modernized
der dritte Absalom, der Sohn Maechas, der Tochter Thalmais, des Königs zu Gesur; der vierte Adonia, der Sohn Haggiths;

1 Chronik 3:2 German: Luther (1912)
der dritte: Absalom, der Sohn Maachas, der Tochter Thalmais, des Königs zu Gessur; der vierte: Adonia, der Sohn Haggiths;

1 Chronik 3:2 German: Textbibel (1899)
der dritte Absalom, der Sohn Maachas, der Tochter des Königs Thalmai von Gesur; der vierte Adonia, der Sohn Haggiths;

1 Cronache 3:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
il terzo fu Absalom, figliuolo di Maaca, figliuola di Talmai, re di Gheshur; il quarto fu Adonija, figliuolo di Hagghith;

1 Cronache 3:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
il terzo, Absalom, figliuolo di Maaca, figliuola di Talmai, re di Ghesur; il quarto, Adonia figliuolo di Hagghit; il quinto, Sefatia, di Abital;

1 TAWARIKH 3:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan yang ketiga Absalom, anak Maakha, anak perempuan Talmai, raja di Gesur; dan yang keempat Adonia, anak Hajit;

I Paralipomenon 3:2 Latin: Vulgata Clementina
tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,

1 Chronicles 3:2 Maori
Ko te tuatoru, ko Apoharama, he tama na Maaka tamahine a Taramai kingi o Kehuru: ko te tuawha, ko Aronia ko te tama a Hakiti:

1 Krønikebok 3:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
den tredje, Absalom, var sønn av Ma'aka, en datter av kongen i Gesur Talmai; den fjerde, Adonja, var sønn av Haggit;

1 Crónicas 3:2 Spanish: Reina Valera 1909
El tercero, Absalom, hijo de Maachâ hija de Talmai rey de Gesur; el cuarto, Adonías hijo de Aggith;

1 Crónicas 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
el tercero, Absalón, hijo de Maaca hija de Talmai rey de Gesur; el cuarto, Adonías hijo de Haguit;

1 Crônicas 3:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
o terceiro, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto, Adonias, filho de Hagite;

1 Crônicas 3:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;   

1 Cronici 3:2 Romanian: Cornilescu
al treilea: Absalom, fiul Maachei, fata lui Talmai, împăratul Gheşurului; al patrulea: Adonia, fiul Haghitei,

1-я Паралипоменон 3:2 Russian: Synodal Translation (1876)
третий – Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского;четвертый – Адония, сын Аггифы;

1-я Паралипоменон 3:2 Russian koi8r
третий--Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского; четвертый--Адония, сын Аггифы;[]

Krönikeboken 3:2 Swedish (1917)
Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;

1 Chronicles 3:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang ikatlo'y si Absalom, na anak ni Maacha na anak na babae ni Talmai na hari sa Gesur; ang ikaapat ay si Adonias na anak ni Aggith;

1 พงศาวดาร 3:2 Thai: from KJV
องค์ที่สามคืออับซาโลม โอรสของมาอาคาห์ราชธิดาของทัลมัย กษัตริย์ของเมืองเกชูร์ องค์ที่สี่คืออาโดนียาห์ โอรสของฮักกีท

1 Tarihler 3:2 Turkish
üçüncüsü Geşur Kralı Talmayın kızı Maakadan Avşalom, dördüncüsü Hagitten Adoniya,

1 Söû-kyù 3:2 Vietnamese (1934)
thứ ba, Áp-sa-lôm, con trai của Ma-a-ca, con gái của Tanh-mai, vua đất Ghê-su-rơ; thứ tư, A-đô-ni-gia, con trai của Ha-ghít;

1 Chronicles 3:1
Top of Page
Top of Page