1 Chronicles 27:21
King James Bible
Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:

Darby Bible Translation
for the half [tribe] of Manasseh in Gilead, Jiddo the son of Zechariah; for Benjamin, Jaasiel the son of Abner;

English Revised Version
of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:

World English Bible
of the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:

Young's Literal Translation
of the half of Manasseh in Gilead, Iddo son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel son of Abner; of Dan, Azareel son of Jeroham:

1 i Kronikave 27:21 Albanian
i pari i gjysmës së fisit të Manasit në Galaad, Ido, bir i Zakarias; i pari i Beniaminit, Jaasieli, bir i Abnerit;

Dyr Lauft A 27:21 Bavarian
bei de Oostermantzer in Gilet dyr Jiddo Zächeriesnsun, bei de Bengymeiner dyr Jäsiheel Abnersun

1 Летописи 27:21 Bulgarian
на [другата] половина на Манасиевото [племе] в Галгал, Идо Захариевият син; на Вениамина, Ясиил Авенировият син;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
管基列地瑪拿西那半支派的,是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫人的,是押尼珥的兒子雅西業;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
管基列地玛拿西那半支派的,是撒迦利亚的儿子易多;管便雅悯人的,是押尼珥的儿子雅西业;

歷 代 志 上 27:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
管 基 列 地 瑪 拿 西 那 半 支 派 的 是 撒 迦 利 亞 的 兒 子 易 多 ; 管 便 雅 憫 人 的 是 押 尼 珥 的 兒 子 雅 西 業 ;

歷 代 志 上 27:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
管 基 列 地 玛 拿 西 那 半 支 派 的 是 撒 迦 利 亚 的 儿 子 易 多 ; 管 便 雅 悯 人 的 是 押 尼 珥 的 儿 子 雅 西 业 ;

1 Chronicles 27:21 Croatian Bible
nad drugom polovinom Manašeova plemena u Gileadu Zaharijin sin Jido; nad Benjaminom Abnerov sin Jaasiel;

První Paralipomenon 27:21 Czech BKR
Nad druhou pak polovicí Manasse v Gálad Iddo syn Zachariášův, nad Beniaminovým Jaasiel syn Abnerův,

Første Krønikebog 27:21 Danish
for Manasses anden Halvdel i Gilead Jiddo, Zekarjas Søn; for Benjamin Ja'asiel, Abners Søn;

1 Kronieken 27:21 Dutch Staten Vertaling
Over half Manasse, in Gilead, was Jiddo, de zoon van Zecharja; over Benjamin was Jaasiel, de zoon van Abner;

1 Krónika 27:21 Hungarian: Karoli
Manasse Gileád földén való félnemzetségének Iddó, a Zekáriás fia; Benjáminnak Jaasiel, az Abner fia;

Kroniko 1 27:21 Esperanto
de la duontribo de Manase en Gilead:Jido, filo de Zehxarja; de la Benjamenidoj:Jaasiel, filo de Abner;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:21 Finnish: Bible (1776)
Puolen Manassen sukukunnan seassa Gileadissa, Jiddo Sakarian poika; BenJaminin seassa, Jaasiel Abnerin poika;

Westminster Leningrad Codex
לַחֲצִ֤י הַֽמְנַשֶּׁה֙ גִּלְעָ֔דָה יִדֹּ֖ו בֶּן־זְכַרְיָ֑הוּ ס לְבִנְיָמִ֔ן יַעֲשִׂיאֵ֖ל בֶּן־אַבְנֵֽר׃ ס

WLC (Consonants Only)
לחצי המנשה גלעדה ידו בן־זכריהו ס לבנימן יעשיאל בן־אבנר׃ ס

1 Chroniques 27:21 French: Darby
pour la demi-tribu de Manasse, en Galaad, Jiddo, fils de Zacharie; pour Benjamin, Jaasciel, fils d'Abner;

1 Chroniques 27:21 French: Louis Segond (1910)
de la demi-tribu de Manassé en Galaad: Jiddo, fils de Zacharie; de Benjamin: Jaasiel, fils d'Abner;

1 Chroniques 27:21 French: Martin (1744)
De l'autre demi-Tribu de Manassé en Galaad, Jiddo fils de Zacharie. De ceux de Benjamin, Jahasiël fils d'Abner.

1 Chronik 27:21 German: Modernized
Unter dem halben Stamm Manasse in Gilead war Iddo, der Sohn Sacharjas. Unter Benjamin war Jaesiel, der Sohn Abners.

1 Chronik 27:21 German: Luther (1912)
unter dem halben Stamm Manasse in Gilead war Iddo, der Sohn Sacharjas; unter Benjamin war Jaesiel, der Sohn Abners;

1 Chronik 27:21 German: Textbibel (1899)
für den halben Stamm Manasse in Gilead: Iddo, der Sohn Sacharjas, von Benjamin Jaasiel, der Sohn Abners,

1 Cronache 27:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Della mezza tribù di Manasse in Galaad: Iddo, figliuolo di Zaccaria. Di Beniamino: Jaaziel, figliuolo di Abner.

1 Cronache 27:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Iddo, figliuolo di Zaccaria, dell’altra mezza tribù di Manasse, in Galaad; Iaaziel, figliuolo di Abner, dei Beniaminiti;

1 TAWARIKH 27:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan penghulu setengah suku Manasye yang di Gilead itulah Yido bin Zekharya; dan penghulu orang Benyamin itulah Yaasiel bin Abner;

I Paralipomenon 27:21 Latin: Vulgata Clementina
et dimidiæ tribui Manasse in Galaad, Jaddo filius Zachariæ : Benjamin autem, Jasiel filius Abner.

1 Chronicles 27:21 Maori
O tera tanga o te iwi o Manahi i Kireara, ko Iro tama a Hakaraia: o Pineamine, ko Taahiere tama a Apanere:

1 Krønikebok 27:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for den halve Manasse stamme i Gilead Jiddo, Sakarjas sønn, for Benjamin Ja'asiel, Abners sønn,

1 Crónicas 27:21 Spanish: Reina Valera 1909
De la otra media tribu de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zachârías; de los de Benjamín, Jaaciel hijo de Abner;

1 Crónicas 27:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sobre la otra media tribu de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zacarías. Sobre los de Benjamín, Jaasiel hijo de Abner.

1 Crônicas 27:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
da outra metade da tribo de Manassés, em Gileade; Ido, filho de Zacarias; de Benjamim: Jaasiel, filho de Abner;

1 Crônicas 27:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
sobre a meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;   

1 Cronici 27:21 Romanian: Cornilescu
al jumătăţii seminţiei lui Manase: Ioel, fiul lui Pedaia; al jumătăţii seminţiei lui Manase din Galaad: Ido, fiul lui Zaharia; al lui Beniamin: Iaasiel, fiul lui Abner:

1-я Паралипоменон 27:21 Russian: Synodal Translation (1876)
у полуколена Манассии в Галааде – Иддо, сын Захарии; у Вениамина – Иаасиил, сын Авенира;

1-я Паралипоменон 27:21 Russian koi8r
у полуколена Манассии в Галааде--Иддо, сын Захарии; у Вениамина--Иаасиил, сын Авенира;[]

Krönikeboken 27:21 Swedish (1917)
för andra hälften av Manasse, den i Gilead, Jiddo, Sakarjas son; för Benjamin Jaasiel, Abners son;

1 Chronicles 27:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa kalahating lipi ni Manases sa Galaad, si Iddo na anak ni Zacharias: sa Benjamin, si Jaaciel na anak ni Abner.

1 พงศาวดาร 27:21 Thai: from KJV
สำหรับคนมนัสเสห์ครึ่งตระกูลในกิเลอาดมี อิดโดบุตรชายเศคาริยาห์ สำหรับคนเบนยามินมี ยาอาซีเอลบุตรชายอับเนอร์

1 Tarihler 27:21 Turkish
Gilattaki Manaşşe oymağının öbür yarısı: Zekeriya oğlu Yiddo.
Benyamin oymağı: Avner oğlu Yaasiel.

1 Söû-kyù 27:21 Vietnamese (1934)
người cai quản nửa chi phái Mê-na-se, tại xứ Ga-la-át, là Gi-đô, con trai của Xa-cha-ri, người cai quản Bên-gia-min là Gia-a-xi-ên, con trai Áp-ne;

1 Chronicles 27:20
Top of Page
Top of Page