| | King James BibleAnd the sons of Shimei were , Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were  the sons of Shimei. 
 Darby Bible Translation
 And the sons of Shimei: Jahath, Ziza, and Jeush, and  Beriah. These were the four sons of Shimei. 
 English Revised Version
 And the sons of Shimei; Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei. 
 World English Bible
 The sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei. 
 Young's Literal Translation
  And sons of Shimei are Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah; these are sons of Shimei, four. 1 i Kronikave 23:10 AlbanianBijtë e Shimeit: Jahathi, Zina, Jeushi dhe Beriahu. Këta ishin katër bijtë e Shimeit.
 Dyr Lauft A 23:10 BavarianYn n Schimi seine vier Sün warnd dyr Jähet, Sisen, Jeusch und Beries.
 1 Летописи 23:10 BulgarianА Семееви синове: Яат, Зиза, Еус и Верия. Тия четирима бяха Семееви синове.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)示每的兒子是雅哈、細拿、耶烏施、比利亞,共四人。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施、比利亚,共四人。
 歷 代 志 上 23:10 Chinese Bible: Union (Traditional)示 每 的 兒 子 是 雅 哈 、 細 拿 、 耶 烏 施 、 比 利 亞 共 四 人 。
 歷 代 志 上 23:10 Chinese Bible: Union (Simplified)示 每 的 儿 子 是 雅 哈 、 细 拿 、 耶 乌 施 、 比 利 亚 共 四 人 。
 1 Chronicles 23:10 Croatian BibleŠimejevi sinovi: Jahat, Zina, Jeuš i  Berija. Ta su četvorica Šimejevi sinovi.
 První Paralipomenon 23:10 Czech BKRSynové pak Semei: Jachat, Zina, Jehus a Beria. Ti čtyři jsou synové Semei.
 Første Krønikebog 23:10 DanishSjim'is Sønner: Jahat, Ziza, Je'usj og Beri'a. Disse fire var Sjim'is Sønner.
 1 Kronieken 23:10 Dutch Staten VertalingDe kinderen van Simei nu waren Jahath, Zina, en Jeus, en Beria; dezen waren de kinderen van Simei; vier.
 1 Krónika 23:10 Hungarian: KaroliSimhi fiai: Jahát, Zina, Jéus és Béria; ezek négyen voltak Simhi fiai.
 Kroniko 1 23:10 EsperantoKaj la filoj de SXimei:Jahxat, Zina, Jeusx, kaj Beria. Tio estas la filoj de SXimei-kvar.
 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA  23:10 Finnish: Bible (1776)Olivat myös nämät Simein lapset: Jahat, Sina, Jeus ja Beria. Nämät neljä olivat Simein lapset.
1 Chroniques 23:10 French: DarbyEt les fils de Shimhi: Jakhath, Ziza, et Jehush, et Beriha: ce sont les quatre fils de Shimhi.
 1 Chroniques 23:10 French: Louis Segond (1910)Fils de Schimeï: Jachath, Zina, Jeusch et Beria. Ce sont là les quatre fils de Schimeï.
 1 Chroniques 23:10 French: Martin (1744)Et les enfants de Simhi furent, Jahath, Ziza, Jéhus, et Bériha; ce sont là les quatre enfants de Simhi.
 1 Chronik 23:10 German: ModernizedAuch waren diese Simeis Kinder: Jahath, Sina, Jeus und Bria. Diese vier waren auch Simeis Kinder.
 1 Chronik 23:10 German: Luther (1912)Und diese waren Simeis Kinder: Jahath, Sina, Jeus und Beria. Diese vier waren Simeis Kinder.
 1 Chronik 23:10 German: Textbibel (1899)Die Söhne Simeis aber waren: Jahath, Sina, Jeus und Beria; dies waren die Söhne Simeis, zusammen vier.
 1 Cronache 23:10 Italian: Riveduta Bible (1927)Figliuoli di Scimei: Jahath, Zina, Jeush e Beria. Questi sono i quattro figliuoli di Scimei.
 1 Cronache 23:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)E i figliuoli di Simi furono Iahat, e Zina, e Ieus, e Beria. Questi furono i figliuoli di Simi, in numero di quattro.
 1 TAWARIKH 23:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka bani Simai itulah Yahat dan Ziza dan Yeusy dan Beria, itulah bani Simai, empat orang.
 I Paralipomenon 23:10 Latin: Vulgata ClementinaPorro filii Semei : Leheth, et Ziza, et Jaus, et Baria : isti filii Semei, quatuor.
 1 Chronicles 23:10 MaoriNa, ko nga tama a Himei; ko Iahata, ko Tina, ko Ieuhu, ko Peria. Ko enei tokowha he tama na Himei.
 1 Krønikebok 23:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og Sime'is sønner var Jahat, Sisa og Je'us og Beria; dette var Sime'is sønner - fire i tallet.
1 Crónicas 23:10 Spanish: Reina Valera 1909Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeus, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi.
 1 Crónicas 23:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y los hijos de Simei: Jahat, Zina, Jeús, y Bería. Estos cuatro fueron  los hijos de Simei.
 1 Crônicas 23:10 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaE os filhos de Simei foram: Jaate, Zina, Jeús e Berias. Esses foram os filhos de Simei, quatro ao todo.
 1 Crônicas 23:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaOs filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeús e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro.
 1 Cronici 23:10 Romanian: CornilescuFiii lui Şimei: Iahat, Zina, Ieuş şi Beria. Aceştia sînt cei patru fii ai lui Şimei.
 1-я Паралипоменон 23:10 Russian: Synodal Translation (1876)Еще сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.
 1-я Паралипоменон 23:10 Russian koi8rЕще сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.[]
 Krönikeboken 23:10 Swedish (1917)Och Simeis söner voro Jahat, Sina, Jeus och Beria.  Dessa voro Simeis söner, tillsammans fyra.
 1 Chronicles 23:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At ang mga anak ni Simi: si Jahath, si Zinat, at si Jeus, at si Berias. Ang apat na ito ang mga anak ni Simi.
 1 พงศาวดาร 23:10 Thai: from KJVและบุตรชายของชิเมอีคือ ยาหาท ศินา เยอูช และเบรียาห์ ทั้งสี่คนนี้เป็นบุตรชายของชิเมอี
 1 Tarihler 23:10 TurkishŞiminin öbür oğulları: Yahat, Ziza, Yeuş, Beria. Bu dördü Şiminin oğullarıydı.
 1 Söû-kyù 23:10 Vietnamese (1934)Con trai của Si-mê -i là Gia-hát, Xi-na, Giê-úc, và Bê-ri-a. Ấy là bốn con trai của Si-mê -i.
 | 
 |