1 Chronicles 2:50
King James Bible
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim,

Darby Bible Translation
These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,

English Revised Version
These were the sons of Caleb; the son of Hur, the firstborn of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-jearim;

World English Bible
These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,

Young's Literal Translation
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,

1 i Kronikave 2:50 Albanian
Këta qenë bijtë e Kalebit: i biri i Hurit, të parëlindurit të Efratahut, Shobali, ati i Kirjath-Jearimit.

Dyr Lauft A 2:50 Bavarian
Dös warnd yn n Käleb seine Naachkemmen. D Sün von n Hur, yn n Eerstgebornen von dyr Effrytä, warnd dyr Schobal, dyr Gründer von Kiret-Jerim,

1 Летописи 2:50 Bulgarian
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
迦勒的子孫,就是以法她的長子戶珥的兒子,記在下面:基列耶琳之祖朔巴,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
迦勒的子孙,就是以法她的长子户珥的儿子,记在下面:基列耶琳之祖朔巴,

歷 代 志 上 2:50 Chinese Bible: Union (Traditional)
迦 勒 的 子 孫 就 是 以 法 他 的 長 子 、 戶 珥 的 兒 子 , 記 在 下 面 : 基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 ,

歷 代 志 上 2:50 Chinese Bible: Union (Simplified)
迦 勒 的 子 孙 就 是 以 法 他 的 长 子 、 户 珥 的 儿 子 , 记 在 下 面 : 基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 ,

1 Chronicles 2:50 Croatian Bible
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,

První Paralipomenon 2:50 Czech BKR
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,

Første Krønikebog 2:50 Danish
Det var Kalebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,

1 Kronieken 2:50 Dutch Staten Vertaling
Dit waren de kinderen van Kaleb, den zoon van Hur, den eerstgeborene van Efratha: Sobal, de vader van Kirjath-Jearim;

1 Krónika 2:50 Hungarian: Karoli
Ezek voltak Káleb fiai, a ki Húrnak, az Efrata elsõszülöttének fia volt: Sobál, Kirját-Jeárim atyja.

Kroniko 1 2:50 Esperanto
Tio estis la idoj de Kaleb:la filo de HXur, unuenaskito de Efrata:SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim,

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:50 Finnish: Bible (1776)
Nämät olivat Kalebin lapset Hurin pojan Ephratan esikoisen: Sobal, Kirjatjearimin isä,

Westminster Leningrad Codex
אֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י כָלֵ֔ב בֶּן־ח֖וּר בְּכֹ֣ור אֶפְרָ֑תָה שֹׁובָ֕ל אֲבִ֖י קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃

WLC (Consonants Only)
אלה היו בני כלב בן־חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃

1 Chroniques 2:50 French: Darby
Ce sont ici les fils de Caleb: les fils de Hur, premier-ne d'Ephratha: Shobal, pere de Kiriath-Jearim;

1 Chroniques 2:50 French: Louis Segond (1910)
Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d'Ephrata, et père de Kirjath-Jearim;

1 Chroniques 2:50 French: Martin (1744)
Ceux-ci furent les enfants de Caleb, fils de Hur, premier-né d'Ephrat, Sobal, père de Kirjath-jéharim.

1 Chronik 2:50 German: Modernized
Dies waren die Kinder Kalebs: Hur, der erste Sohn von Ephratha; Sobal, der Vater Kiriath-Jearims;

1 Chronik 2:50 German: Luther (1912)
Dies waren die Kinder Kalebs: die Söhne Hurs, des ersten Sohn's von der Ephratha: Sobal, der Vater Kirjath-Jearims;

1 Chronik 2:50 German: Textbibel (1899)
Dies sind die Söhne Kalebs: die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von Ephratha, waren: Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim,

1 Cronache 2:50 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questi furono i figliuoli di Caleb: Ben-Hur, primogenito di Efrata, Shobal, padre di Kiriath-Jearim;

1 Cronache 2:50 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questi furono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Efrat, cioè: Sobal, padre di Chiriat-iearim;

1 TAWARIKH 2:50 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sekalian inilah bani Kaleb bin Hur, anak sulung Eferata, dan Sobal, bapa Kiryat-Yearim,

I Paralipomenon 2:50 Latin: Vulgata Clementina
Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.

1 Chronicles 2:50 Maori
Ko nga tama enei a Karepe tama a Huru, matamua a Eparata; ko Hopara papa o Kiriata Tearimi;

1 Krønikebok 2:50 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,

1 Crónicas 2:50 Spanish: Reina Valera 1909
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;

1 Crónicas 2:50 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;

1 Crônicas 2:50 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estes foram os descendentes de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrate: Sobal, pai e fundador de Quiriate-Jearim,

1 Crônicas 2:50 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,   

1 Cronici 2:50 Romanian: Cornilescu
Aceştia au fost fiii lui Caleb: Şobal, fiul lui Hur, întîiul născut al Efratei, şi tatăl lui Chiriat-Iearim;

1-я Паралипоменон 2:50 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;

1-я Паралипоменон 2:50 Russian koi8r
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;[]

Krönikeboken 2:50 Swedish (1917)
Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,

1 Chronicles 2:50 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang mga naging anak ni Caleb, na anak ni Hur, na panganay ni Ephrata: si Sobal na ama ni Chiriath-jearim;

1 พงศาวดาร 2:50 Thai: from KJV
เหล่านี้เป็นลูกหลานของคาเลบบุตรชายของเฮอร์ บุตรหัวปีของเอฟราธาห์ ชื่อ โชบาล บิดาของคีริยาทเยอาริม

1 Tarihler 2:50 Turkish
Kalevin soyundan gelenler: Efratın ilk oğlu Hurun oğulları:
Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval,

1 Söû-kyù 2:50 Vietnamese (1934)
Ðây là những con cháu của Ca-lép: Sô-banh, con trai của Hu-rơ, là con trưởng nam của Ép-ra-ta, và tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim;

1 Chronicles 2:49
Top of Page
Top of Page