Brown-Driver-Briggs אֶ֫מֶשׁ adverb yesterday (etymology dubious; MV after Fl De on Job 30:3 compare Sta§ 256 c derive from √ משׁה = Arabic , whence , evening; see also in Thes, & compare Assyrian mušu, night COTGloss, Ethiopic but also Arabic = Assyrian amšatu, yesterday) = last night Genesis 19:34; Genesis 31:29,42 (אָ֑מֶשׁ); = recently 2 Kings 9:26. — Job 30:3 שׁוֺאָה ׳א is difficult & uncertain Thes MV and others darkness, gloom of wasteness, so RV, but dubious, compare Di; G. Hoffm. reads ׳אֵם שׁ = the mother of (all) the ruined ( said of the desert). אֱמֶת אֲמִתַּי see אמן. אַמְתַּ֫חַת see מתח. Forms and Transliterations אֶ֖מֶשׁ אֶ֙מֶשׁ֙ אֶ֝֗מֶשׁ אֶ֣מֶשׁ ׀ אָֽמֶשׁ׃ אמש אמש׃ ’ā·meš ’āmeš ’e·meš ’emeš Amesh EmeshLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |