1166. baal
Brown-Driver-Briggs
בָּעַל verb marry, rule over (compare Arabic = own, possess, especially a wife or concubine; Ethiopic to be rich, Assyrian bâlu, rule COTGloss, Aramaic בְּעַל take possession of wife or concubine) **Jer 3:14; 31:32 AW JosKi Thes, comparing Arabic be disguated, derive from II. בָּעַל loathe (followed by בְּ); so Buhl: Gie Du Co in Jeremiah 31:32 read גָּעַלְתִּי (treating Jeremiah 3:14 as I. בָּעַל). —

Qal Perfect Malachi 2:11 6t.; Imperfect יִבְעַל Isaiah 62:5 (twice in verse); Participle suffix בֹּעֲלַיִךְ Isaiah 54:5; passive feminine בְּעוּלָה Isaiah 54:1 3t.; —

1 marry Genesis 20:3 (E) Deuteronomy 21:13; Deuteronomy 22:22; Deuteronomy 24:1; Isaiah 54:1,5; Isaiah 62:4,5 (twice in verse); Malachi 2:11; followed by בְּ Jeremiah 3:14; Jeremiah 31:32 be lord (husband) over.

2 rule over 1 Chronicles 4:22 (followed by לְ) Isaiah 26:13.

Niph`al Imperfect תִּבָּעֵל Proverbs 30:23; Isaiah 62:4 be married.

Forms and Transliterations
בְּעָל֥וּנוּ בְּעֻ֥לַת בְּעוּלָ֑ה בְעֻֽלַת־ בְעוּלָ֖ה בָּעֲל֥וּ בָּעַ֣לְתִּי בָּעַ֥לְתִּי בֹעֲלַ֙יִךְ֙ בעולה בעלו בעלונו בעליך בעלת בעלת־ בעלתי וּבְעָלָ֑הּ וּבָעַ֖ל ובעל ובעלה יִבְעַ֤ל יִבְעָל֖וּךְ יבעל יבעלוך תִּבָּעֵֽל׃ תִבָּעֵ֑ל תבעל תבעל׃ bā‘altî bā‘ălū bā·‘ă·lū bā·‘al·tî baAlti baaLu bə‘ālūnū bə‘ūlāh ḇə‘ūlāh bə‘ulaṯ ḇə‘ulaṯ- bə·‘ā·lū·nū bə·‘ū·lāh ḇə·‘ū·lāh bə·‘u·laṯ ḇə·‘u·laṯ- beaLunu beuLah beUlat ḇō‘ălayiḵ ḇō·‘ă·la·yiḵ tib·bā·‘êl ṯib·bā·‘êl tibbā‘êl ṯibbā‘êl tibbaEl ū·ḇā·‘al ū·ḇə·‘ā·lāh ūḇā‘al ūḇə‘ālāh uvaAl uveaLah veuLah veulat voaLayich yiḇ‘al yiḇ‘ālūḵ yiḇ·‘ā·lūḵ yiḇ·‘al yivAl yivaLuch
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
1165
Top of Page
Top of Page