Brown-Driver-Briggs בְּעָא verb ask, seek, only Daniel (Biblical Hebrew בעה (rare)); — Pe`al Perfect3masculine singular ׳ב Daniel 2:16,49; 3masculine plural בְּעוֺ Daniel 2:13; 1plural בְּעֵ֫ינָא Daniel 2:23; Imperfect3masculine singular יִבְעֵא Daniel 6:8; Daniel 6:13; 1singular אֶבְעֵאֿ Daniel 7:16; Infinitive לְמִבְעֵא Daniel 2:18; Participle בָּעֵא Daniel 6:12; Daniel 6:14, plural בָּעַ֫יִן Daniel 6:5; — 1 ask, request, with מִן person Daniel 2:16 (object clause with דִּי), Daniel 2:49; Daniel 7:16 (+ accusative of thing); ask of God Daniel 2:23 (+ id.), of God or man Daniel 6:8 (+ accusative of congnate meaning with verb), Daniel 6:13; with מִןקֳֿדָם of God Daniel 2:18 (accusative of thing); = pray, ׳וּמִתְחַנֵּקֳדָם א ׳ב Daniel 6:12, ׳ב Daniel 6:14. 2 seek, accusative of person Daniel 2:13, accusative of thing Daniel 6:5. Pa`el Imperfect3masculine plural יְבַעוֺן (K§ 47, 3); Mon the passage conjecture יִבְעוֺן) Daniel 4:33 resort (for favours) to, ל person Forms and Transliterations אֶבְעֵֽא־ אבעא־ בְּעָ֣א בְעֵ֣ינָא בָּעֵ֖א בָּעֵ֥א בָעַ֧יִן בעא בעין בעינא וּבְע֛וֹ וּבְעָ֣ה ובעה ובעו יְבַע֑וֹן יִבְעֵ֣ה יִבְעֵה֩ יבעה יבעון לְמִבְעֵא֙ למבעא ’eḇ‘ê- ’eḇ·‘ê- ḇā‘ayin bā‘ê ḇā·‘a·yin bā·‘ê baE bə‘ā ḇə‘ênā bə·‘ā ḇə·‘ê·nā beA eve lə·miḇ·‘ê ləmiḇ‘ê lemivE ū·ḇə·‘āh ū·ḇə·‘ōw ūḇə‘āh ūḇə‘ōw uveAh uveO vaAyin veEina yə·ḇa·‘ō·wn yəḇa‘ōwn yevaon yiḇ‘êh yiḇ·‘êh yivEhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |