Brown-Driver-Briggs בְּלִיַּ֫עַל27 noun [masculine] worthlessness (compound בְּלִי not, without and יַעַל worth, use, profit) — ׳בּ Deuteronomy 13:14 20t.; בְּלִיָּ֑עַל Psalm 101:3 5t.; — the quality of being useless, good for nothing. 1 abstract אִישׁ (ה)בליעל, אַנְשֵׁי הבליעל, worthless, good-for-nothing, base fellows 1 Samuel 25:25; 2 Samuel 16:7; 2 Samuel 20:1; 1 Kings 21:13; Proverbs 16:27; = ׳בֶּןבֿ 1 Samuel 25:17, ׳בְּנֵי ב Deuteronomy 13:14; Judges 19:22; Judges 20:13; 1 Samuel 2:12; 1 Samuel 10:27; 1 Kings 21:10,13; 2Chronicles 13:7; ׳בַּת ב 1 Samuel 1:16 (drunken woman); ׳עֵד ב base witness Proverbs 19:28; ׳דְּבַר ב base, wicked thing Psalm 41:9 (yet compare 3 below), Psalm 101:3 (add probably also 1 Samuel 29:10, so ᵐ5 We Dr); ׳דָּבָרב֗֗֗ (elliptical and in apposition) Deuteronomy 15:9. 2 concrete elliptical of ׳אישׁ ב 2 Samuel 23:6; Job 34:18; כָּלאִֿישׁ רַע וּבְלִיַּעַל 1 Samuel 30:22; אָדָם בְּלִיַּעַל Proverbs 6:12. 3 ruin, destruction: so Psalm 41:9 according to De Che and others, but see above; ׳יֹעֵץ ב counsellor of ruin Nahum 1:11; ׳ב alone a man of ruin, destroyer Nahum 2:1; ׳נַחֲלֵי ב floods of destruction ("" שְׁאוֺל) 2 Samuel 22:5 = Psalm 18:5. Forms and Transliterations בְּ֭לִיַּעַל בְּלִ֫יָּ֥עַל בְּלִיַּ֔עַל בְּלִיַּ֖עַל בְּלִיַּ֗עַל בְּלִיָּ֑עַל בְּלִיָּֽעַל׃ בְלִיַּ֔עַל בְלִיַּ֖עַל בְלִיַּ֗עַל בְלִיַּ֙עַל֙ בְלִיַּ֜עַל בְלִיַּ֣עַל בְלִיַּעַל֮ בְלִיָּ֑עַל בליעל בליעל׃ הַבְּלִיַּ֜עַל הַבְּלִיַּ֨עַל הַבְּלִיָּֽעַל׃ הבליעל הבליעל׃ וּבְלִיַּ֕עַל וּבְלִיַּ֗עַל ובליעל bə·lî·ya·‘al bə·lî·yā·‘al ḇə·lî·ya·‘al ḇə·lî·yā·‘al bəlîya‘al bəlîyā‘al ḇəlîya‘al ḇəlîyā‘al beliYaal hab·bə·lî·ya·‘al hab·bə·lî·yā·‘al habbəlîya‘al habbəlîyā‘al habbeliYaal ū·ḇə·lî·ya·‘al ūḇəlîya‘al uveliYaal veliYaalLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |